D’Europeana à l’ENS-LSH : quelle place pour la traduction ?

by Responsable éditoriale | 20.11.2008 00:00

Image1A l’instant du lancement, médiatique et attendu de longue date, de la grande bibliothèque européenne[1] (dont voici la toute première capture, en fin d’article et en exclusivité sur EspacesTemps.net), censée contrecarrer Google Book[2] mais aussi offrir une nouvelle présence culturelle européenne sur internet, l’ENS de Lyon organise le 4 décembre prochain une rencontre sur un thème crucial : la place de la traductions dans les bibliothèque de recherche, tout autant en ce qui concerne la production de la traduction, ses acteurs, que ses usages.

Cette rencontre, dont on trouvera à ce lien le programme[3], apparaît d’autant plus bienvenue, par les réflexions proposées à cette occasion, qu’elle vise surtout à ne pas constituer un débat épistémologique interne à une équipe de recherche ou aux sciences humaines et sociales, mais à y associer éditeurs, libraires et traducteurs, donc à tous les partenaires indépendants, privés, du champs de l’édition allant de sa production à ses usages.

Et le programme proposé répond à cette attente puisqu’on y trouve autant une directrice d’édition, que des écrivains, des chercheurs, enseignants…

La journée se décompose donc en deux principaux temps et thèmes : le matin s’attache à « La fabrique de la traduction » (abordant les choix éditoriaux, enjeux matériels, et réseaux de diffusion mais aussi les motivations profondes ou non des traducteurs, éditeurs, libraires, et lecteurs pour l’activité de traduction), l’après-midi s’attache davantage aux usages de « La traduction dans l’enseignement et la recherche ». Sans anticiper, la présence et l’apport du regard d’éditeurs et traducteurs étrangers auraient pu certainement idéalement compléter cette journée : une piste vers une seconde édition ?

Et, pour achever, nous vous proposons en exclusivité sur EspacesTemps.net une première capture d’Europeana dont les accès semblent saturer ce jeudi 20 novembre matin :

Europeana

Endnotes:
  1. la grande bibliothèque européenne: http://www.europeana.eu/portal/
  2. Google Book: http://books.google.com/
  3. dont on trouvera à ce lien le programme: http://biu.ens-lsh.fr/1222931384119/0/fiche___actualite/&RH=BIUINTERNET090000

Source URL: https://www.espacestemps.net/en/articles/drsquoeuropeana-a-lrsquoens-lsh-quelle-place-pour-la-traduction-en/